quinta-feira, 4 de outubro de 2012

PROJETO LINGUAGEM CONCRETA

PROJETO LINGUAGEM CONCRETA

O Projeto Linguagem Concreta do ano de 2010 tem o objetivo dos alunos relacionarem imagens a palavras da língua inglesa por meio da construção de uma maquete ou instalação que tenha, no mínimo, 15 palavras DIFERENTES em inglês de legenda em cada obra, para que os alunos trabalhem a linguagem artística e os signos do inglês.

Maquetes

Novamente ressaltamos que as maquetes de cada sala não poderão ter temas repetidos, ou seja, só poderá ter 1 cidade, 1 zoológico, 1 circo, 1 estádio de futebol, etc.Assim como as propostas de instalações.Aqui seguem exemplos de maquetes dos anos anteriores feitas pelos alunos da U.E. para servirem de base nas novas criações:
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8E#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/1C#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/2B#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8G#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/1B#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/1A#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/1D#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8F#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8C#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/2A#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8D#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/8B#
http://picasaweb.google.com/marlenecamargo1/2C#

As instalações poderão ser:

  • Corpo humano : com legendas de suas respectivas partes.Ex:mão,braço,cabeça,etc.Neste caso dois alunos poderão representá-las para que possam atingir o número mínimo de palavras DIFERENTES que também será 15.

  • Venda de frutas e legumes:os alunos criarão uma vendinha com frutas e legumes com as respectivas legendas em inglês,novamente, será preciso um número mínimo de 15 palavras DIFERENTES.

  • Esportistas e/ou profissões: alunos vestidos de acordo com um esporte e/ou uma determinada profissão em que deverão também colocar legendas, novamente um número mínimo de 15 palavras DIFERENTES em inglês,recomendamos 2 alunos no caso desta instalação ambulante para que fique mais fácil a visualização e a criação de das mesmas.Neste caso pode ser um jogador de linha e um goleiro, um médico e uma enfermeira(o),etc.

Requisitos:

  • Cada grupo, seja para a maquete, seja para a instalação, poderá ter 1 a 5 pessoas, no máximo,os grupos DEVERÃO ser de alunos da mesma série.

  • A avaliação dos trabalhos levará em conta 2 aspectos: o número de palavras corretas e a execução da obra em si.

  • Os trabalhos deverão ter identificação dos alunos envolvidos com respectivos números e séries.

Pedimos aos alunos que evitem apenas as traduções feitas no Google Translator ou somente no dicionário, mas que procurem comparar as palavras escolhidas com imagens de sites, filmes e jogos de videogame para assegurar se estão corretas com o contexto que a maquete e a palavra respectivamente sugerem.Exemplo: no ano anterior um grupo fez uma tradução literal de Posto de Gasolina como Post Of Gasoline , tirada do programa acima citado, sendo que o correto é Gas Station.

Making Of do Trabalho
ESTA ATIVIDADE É SOMENTE PARA A DISCIPLINA DE LÍNGUA INGLESA
Uma semana após a exposição dos trabalhos, os alunos entregarão um texto de, no mínimo, 30 linhas, em português, com fonte 12, relatando:

  • Como foi fazer o trabalho e a participação de cada um nele;
  • Quais dificuldades enfrentaram para concretizá-lo;
  • O que acharam do produto final e da exposição.

Cronograma das exposições:

8ªA: 24/6/2010
8ªB: 23/6/2010
8ªC: 23/6/2010
8ªD: 24/6/2010
8ªE: 23/6/2010
8ªF: 23/6/2010
8ªG: 24/6/2010

Desejamos aos alunos um bom trabalho, acreditamos na capacidade de vocês na realização deste projeto e lembramos que estamos disponíveis para eventuais dúvidas na Unidade Escolar.

Roseli Schwartz e Luis Roder 

Nenhum comentário:

Postar um comentário